Translation company
Translation department reception area Presentation of professional translators Translation services Translation quality Our  references News Practical information  Links  Site plan  Legal conditions
Translation of a technical document
Translation services
> Translation of web sites
> Translation of software packages
> Technical translation
> Interpreting
> Export Pack
> Internationalization consultancy
A translator must know how to adapt the message to the culture of the target language, clearly, concisely, and in an acceptable style. This is only possible if he or she translates into his or her mother tongue and cultural background.
 
 
Technical translation
  Technical translation is an activity which requires both linguistic competence and a high level of skill in then field of translation. The meaning and style must be correctly conveyed in the target text and the terminology must correspond to that used by the professional people in the field in question.

Our translators, who only translate into their respective mother tongues, all have extensive experience in this profession.

While the translation is being produced, we build up a glossary of the very technical terms, which we submit to our clients, so that they can validate our suggestions, if they so wish. This glossary is archived, and enables us to use exactly the same terminology for the document being translated and any other subsequent documents covering similar technologies.

Besides which, we provide a follow-up after delivering the translation, if the client decides that this is necessary.


See glossary 1


Adelink
Savoie Technolac - BP 303
73375 Le Bourget du Lac cedex
tel.: +33 (0)4 79 68 86 36
fax: +33 (0)4 79 68 86 85
Welcome | Presentation | Services | Quality | References | News
 
Découvrez aussi traduction-anglaise.com, traducteur assermente anglais