Un
traducteur doit savoir adapter le message à la culture destinataire,
et ceci avec clarté, concision et style. Cela n’est possible
que s’il traduit exclusivement vers sa langue et sa culture maternelle.
Adelink
est une petite entreprise dont
la taille permet d'être
extrêmement réactive
aux évolutions technologiques.
Nos atouts sont :
des devis
très rapides pour
vous aider à prendre
votre décision
un strict respect des
délais auxquels
nous nous engageons
un travail directement
sur le format de vos documents
(word, html, xml, asp,
pdf, excel, Xpress etc.)
la création
pour vous et en consultation
avec vous d'une banque
terminologique, nous permettant
d'être rigoureux
et cohérents dans
tous vos documents
un contact personnalisé
entre le traducteur responsable
de votre projet et vous.