Un
traducteur doit savoir adapter le message à la culture destinataire,
et ceci avec clarté, concision et style. Cela n’est possible
que s’il traduit exclusivement vers sa langue et sa culture maternelle.
Tout ce qui
est multilingue nous concerne
!
Au service des entreprises,
des organisations
internationalesou des administrations,
Adelink est l’unique société
savoyarde à traiter de
manière globale les questions
de multilingualité. Adelink
se positionne comme un partenaire
dès que l’entreprise
a un problème lié
à la multilingualité.
Bien plus qu’une société
de traduction, nous vous offrons
une offre globale en matière
d’ingénierie
linguistique
et de conseil.
La palette des services proposés
s’étend de la traduction
classique dans toutes les langues
d’Europe de l’ouest,
d’Europe centrale et dans
les langues orientales, jusqu’aux
prestations plus pointues d’internationalisation
et de localisation
d’applications ou de sites
Internet, en passant par l’assistance
linguistique en
entreprise, l’interprétariat,
la traduction technique, l’assistance
à l’export…
Si vous désirez en savoir
plus, consultez les rubriques
correspondantes.