Un traducteur doit savoir adapter le message à la culture destinataire, et ceci avec clarté, concision et style. Cela n’est possible que s’il traduit exclusivement vers sa langue et sa culture maternelle.
Une équipe à votre service, dirigée par deux chefs de projets
Un contact direct avec des collaborateurs attentifs à votre dossier.
Caroline Andreas
Nationalité allemande
Directeur administratif
Daniel Gondouin
Nationalité française
Directeur technique
Expert en multilingualité au Comité Européen de Normalisation/ISSS
Membre de la Société Française des Traducteurs ![]()
Enseignant de traduction technique au Master professionnel de traduction spécialisée multilingue de l'Université Stendhal de Grenoble.
Emmanuelle Laconche
Nationalité italienne
Devis et comptabilité
