
Un traducteur doit savoir adapter le message à la culture destinataire, et ceci avec clarté, concision et style. Cela n’est possible que s’il traduit exclusivement vers sa langue et sa culture maternelle.
Une équipe à votre service, dirigée par deux chefs de projets
Un contact direct avec des collaborateurs attentifs à votre dossier.
Caroline Andreas
Nationalité allemande
Directeur administratif
Daniel Gondouin
Nationalité française
Directeur technique
Expert en multilingualité au Comité Européen de Normalisation/ISSS
Membre de la Société Française des Traducteurs
Enseignant de traduction technique au Master professionnel de traduction spécialisée multilingue de l'Université Stendhal de Grenoble.
Emmanuelle Laconche
Nationalité italienne
Devis et comptabilité